

Consequently, the following interview was conducted over email.Īnton Hur (AH): So how did you get the idea to write a story about a Korean gay romance and friendship set in Iraq during the war? We met a few times to discuss his work but I got so carried away by our conversation that I forgot to record an interview. Unusually for a Korean man, he also sports a beard. In person, Park is solid, bright, and handsome, and he speaks without a trace of a Daegu accent (his mother is from Seoul). He attended college and graduate school in Seoul, where he earned degrees in French, journalism, and creative writing, and where he worked in various day jobs before recently quitting to write full time and teach at the Seoul Institute of the Arts. Sang Young Park, now in his early thirties, was born in Daegu, a city in southeastern Korea, where redevelopment has rendered his childhood neighborhood completely unrecognizable.

The title story of Sang Young Park’s debut collection, Tears of an Unknown Artist, or Zaytun Pasta (Munhakdongne, 2018), is serialized in Words Without Borders in Anton Hur’s translation.
